Keine exakte Übersetzung gefunden für في غير صالح

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch في غير صالح

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por "mecanismo de autoneutralización" se entiende un mecanismo incorporado, de funcionamiento automático, que hace inoperativa la munición a la que se ha incorporado.
    يعني مصطلح "آلية إبطال مفعول ذاتي" آلية مدمجة تعمل تلقائياً وتجعل الذخيرة التي أُدمجت فيها غير صالحة للعمل.
  • Además de los bajos niveles de instrucción formal, los productores/as agropecuarios no tienen educación agropecuaria, esta condición atenta aún más contra la productividad de la tierra y el bienestar de los productores/as.
    وبالإضافة إلى انخفاض مستويات التعليم الرسمي، لم يحصل المنتجون الزراعيون من الجنسين على تعليم زراعي، مما يعمل في غير صالح إنتاجية الأراضي ورفاه المنتجين/المنتجات.
  • Las calificaciones fueron favorables para los elementos a) y c), que son los más generales y tienen consecuencias más concretas, pero fueron desfavorables para los elementos b) y d).
    وكانت التقييمات في صالح البُعدين (أ) و (ج)، وهما أشد الأبعاد اتساما بالطابع العام وبالإيجاز من حيث الآثار، ولكنها كانت في غير صالح البعدين (أ) و (د).
  • La comida de este sitio es incomible.
    إن الطعام في هذا المكان غير ،صالح للإستهلاك الآدمي
  • Como puedes ver, cada manzana en Terra Nova... es no comestible.
    "كما ترين، فكل تفّاحة في "تيرا نوفا غير صالحة للأكل
  • Esas medidas revelan así la preocupación del Gobierno de Cabo Verde de tratar de acelerar la igualdad entre los hombres y las mujeres, dando a la mujer un mayor acceso, a fin de compensar la desigualdad que existe en con-tra suya.
    ويتضح من هذه التدابير، بالتالي، أن حكومة الرأس الأخضر مهتمة بمحاولة التعجيل بتحقيق المساواة بين الرجال والنساء، من خلال توفير مزيد من الوصول للنساء، بهدف التعويض عن التفاوت القائم في غير صالحها.
  • Como consecuencia de ello, el juez había llegado a conclusiones negativas sobre ella, en particular respecto a su credibilidad, y determinadas pruebas de violencia en el hogar no habían sido presentadas a la Corte.
    ونتيجة لذلك، انتهى قاضي الموضوع إلى استنتاجات في غير صالحها، ولا سيما فيما يتعلق بمصداقيتها، كما أن بعض الأدلة ذات الصلة التي تثبت العنف المنزلي لم تُعرض على المحكمة.
  • Sin embargo, si el fallo es desfavorable o se retrasa más, será preciso introducir una nueva ley que satisfaga las objeciones originales y técnicas del Tribunal Constitucional de la Federación.
    إلا أنه إذا جاء الحكم في غير صالح القانون أو إذا تأخر إصداره أكثر من ذلك، سيلزم تقديم مشروع القانون بصيغة جديدة تزيل أسباب الاعتراضات الأصلية والفنية للمحكمة الدستورية الاتحادية.
  • Si bien admiten que es bastante habitual que los niños se trasladen con sus padres, los autores sostienen que en el caso de Vanessa, sería un traslado que se le impone en cuanto ciudadana australiana, "por la acción perniciosa de dos leyes australianas, así como por su juventud y lazos familiares".
    وبينما يسلم صاحبا البلاغ بأن "من المعتاد" أن ينتقل الأطفال مع والديهم إلى أماكن أخرى، فإنهما يدفعان بأن الانتقال في حالة فانيسا سيكون مفروضاً عليها بوصفها مواطنة أسترالية من خلال "تطبيق قانونين أستراليين في غير صالحها، وكذا بسبب حداثة سنها وروابطها الأسرية".
  • Y a veces superior puntuaciones en una prueba de alcohol.
    و في بعض الكحوليات هذا غير صالح لإختبار الكحوليات و الآن